1月4日,根據《中國大陸國家藥監局關於〈已使用化妝品原料目錄〉管理有關事項的公告》,國家藥監局對《已使用化妝品原料目錄》(以下簡稱《目錄》)進行第三次動態調整。
《目錄》Ⅰ更新調整如下:一是前期因歸爲已使用原料管理而取消化妝品新原料備案的黑參提取物、水解透明質酸鋅、半乳甘露聚糖等3個原料,經審查納入《目錄》Ⅰ,在相應原料的備註中予以明確。二是對有關原料的中文名稱或者INCI名稱/英文名稱予以規範、修改備註等。
中國大陸國家藥監局2026.01.04
重點擷取
一、調整類別
| 調整類別 | 數量 | 備註 |
| 名稱勘誤 | 16 | 拼音修正:7項 中文修正:9項 |
| 刪除備註 | 1 | |
| 合併 | 1 | |
| 名稱修正 | 2 | |
| 增加備註 | 3 |
二、3種新增備註原料
| 序號 | 2 | 13 | 22 |
| 原料序號 | 《目錄》I:02591 | 《目錄》I:05483 | 《目錄》I:08815 |
| 原料中文名稱 | 瓜儿豆(CYAMOPSIS TETRAGONOLOBA)胶 | 人参(PANAX GINSENG)根提取物 | 水溶性锌盐(苯酚磺酸锌和吡硫𬭩锌除外) |
| 調整前內容 | / | / | / |
| 調整後內容 | 增加備註内容:包括半乳甘露聚糖(D-GALACTO-D-MANNAN/GALACTOMANNAN) | 增加備註内容:包括黑参(PANAX GINSENG)提取物 | 增加備註内容:包括水解透明质酸锌(ZINC HYDROLYZED HYALURONATE) |
注意事項:需在配方的“原料使用目的”欄,以及安全評估報告中註明具體使用的組分
三、原料資訊規範調整
a.名稱修正:2項、刪除備註:1項、合併:1項
| 調整類別 | 名稱修正 | 名稱修正 | 刪除備註 | 合併 |
| 序號 | 18 | 20 | 19 | 21 |
| 原料序號 | 《目錄》I:06481 | 《目錄》I:08443 | 《目錄》I:06571 | 《目錄》I:08475 |
| 原料中文名稱 | 粟(SETARIA ITALICA)果提取物 | 月季(ROSA CHINENSIS)提取物 | 炭粉 | 枣(ZIZIPHUS JUJUBA)提取物 |
| 調整前內容 | INCI名稱/英文名稱:SETARIA ITALICA EXTRACT | INCI名稱/英文名稱:ROSA CHINENSIS FLOWER EXTRACT | 備註:按照《化妆品安全技术规范》要求使用 | 中文名稱:枣(ZIZIPHUS JUJUBA)提取物 INCI名稱/英文名稱:ZIZIPHUS JUJUBA EXTRACT |
| 調整後內容 | INCI名稱/英文名稱:SETARIA ITALICA FRUIT EXTRACT | INCI名稱/英文名稱:ROSA CHINENSIS EXTRACT | 刪除備註 | 與01804合併 (01804枣提取物合併) |
名稱勘誤:16項(拼音修正:7項、中文修正:9項)
| 序號 | 原料序號 | 原料中文名稱 | 調整前內容 | 調整後內容 |
| 1 | 《目錄》Ι:02362 | 浮萍(SPIRODELA POLYRRHIZA)提取物 | 中文名稱:浮萍(SPIRODELA POLYRRHIZA)提取物 INCI名稱/英文名稱:SPIRODELA POLYRRHIZA EXTRACT | 中文名稱:浮萍(SPIRODELA POLYRHIZA)提取物 INCI名稱/英文名稱:SPIRODELA POLYRHIZA EXTRACT |
| 10 | 《目錄》I:04801 | 南极洲丛梗藻(DURVILLEA ANTARTICA)提取物 | 中文名稱:南极洲丛梗藻(DURVILLEA ANTARTICA)提取物 INCI名稱/英文名稱:DURVILLEA ANTARTICA EXTRACT | 中文名稱:南极洲丛梗藻(DURVILLAEA ANTARCTICA)提取物 INCI名稱/英文名稱:DURVILLAEA ANTARCTICA EXTRACT |
| 11 | 《目錄》I:05054 | 毗黎勒(TERMINALIA BELLERICA)果提取物 | 中文名稱:毗黎勒(TERMINALIA BELLERICA)果提取物 INCI名稱/英文名稱:TERMINALIA BELLERICA FRUIT EXTRACT | 中文名稱:毗黎勒(TERMINALIA BELLIRICA)果提取物 INCI名稱/英文名稱:TERMINALIA BELLIRICA FRUIT EXTRACT |
| 15 | 《目錄》I:06129 | 石栗(ALEURITES MOLUCCANA)提取物 | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANA)提取物 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANA EXTRACT | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANUS)提取物 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANUS EXTRACT |
| 16 | 《目錄》I:06130 | 石栗(ALEURITES MOLUCCANA)籽提取物 | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANA)籽提取物 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANA SEED EXTRACT | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANUS)籽提取物 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANUS SEED EXTRACT |
| 17 | 《目錄》I:06131 | 石栗(ALEURITES MOLUCCANA)籽油 | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANA)籽油 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANA SEED OIL | 中文名稱:石栗(ALEURITES MOLUCCANUS)籽油 INCI名稱/英文名稱:ALEURITES MOLUCCANUS SEED OIL |
| 23 | 《目錄》I:08926 | 蓝绿藻(OYANOPHYCEAE)提取物 | 中文名稱:蓝绿藻(OYANOPHYCEAE)提取物 | 中文名稱:蓝绿藻(CYANOPHYCEAE)提取物 |
| 序號 | 原料序號 | 原料中文名稱 | 調整前內容 | 調整後內容 |
| 3 | 《目錄》I:02797 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)果提取物 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)果提取物 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)果提取物 |
| 4 | 《目錄》I:02798 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)提取物 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)提取物 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)提取物 |
| 5 | 《目錄》I:02799 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)芽提取物 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)芽提取物 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)芽提取物 |
| 6 | 《目錄》I:02800 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)叶提取物 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)叶提取物 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)叶提取物 |
| 7 | 《目錄》I:02801 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)籽粉 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)籽粉 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)籽粉 |
| 8 | 《目錄》I:02802 | 黑茶镳子(RIBES NIGRUM)籽油 | 中文名稱:黑茶镳子(RIBES NIGRUM)籽油 | 中文名稱:黑茶藨子(RIBES NIGRUM)籽油 |
| 9 | 《目錄》I:04381 | 硫磺 | 中文名稱:硫磺 INCI名稱/英文名稱:SULFUR | 增加備註内容:曾用名 增加中文名稱:硫黄 |
| 12 | 《目錄》I:05262 | 羟基积雪草甙 | 中文名稱:羟基积雪草甙 INCI名稱/英文名稱:MADECASSOSIDE | 增加備註内容:曾用名 增加中文名稱:羟基积雪草苷 |
| 14 | 《目錄》I:05492 | 人参皂甙 | 中文名稱:人参皂甙 INCI名稱/英文名稱:GINSENOSIDES | 增加備註内容:曾用名 增加中文名稱:人参皂苷 |